Facebook Twitter Google +1     Admin

remenches dende l\'alto galligo

Dende l'Alto Galligo

Temas

Enlaces

Archivos

 

Se muestran los artículos pertenecientes a Mayo de 2016.

Omenache á Pardo Asso

20160505113416-pardo-asso3.jpg

O benién domingo 8 de mayo á ras 16 oras se ferá un omenache en o zentro sozial de Samianigo Alto á ro lexicografo aragonés José Pardo Asso.

Conoxito por o suyo Nuevo diccionario etimológico aragonés, mosén José Pardo Asso (Santa Zilia, 1880 - Samianigo, 1957) ye encara un ilustre desconoxito.

A suya obra lexicografica ye un esfuerzo por dinnificar a luenga d’a suya tierra e, con ella, á ros suyos fablans. Pero namás ye una mas d’as fazetas d’iste firme esfensor d’o patrimonio e autibista cultural.

L’auto, organizato por l’aria de politica lingüistica d’a Comarca Alto Galligo, con a colaborazión de Rolde O Caxico, contará con l’autuación mosical d’o dúo L’artica e o escubrimiento d’una placa en a suya onor.

Etiquetas:

05/05/2016 11:34. remenches #. sin tema

Alazet, 27 / 2015 (próximamente)

20160419133623-estada.jpg

ENRIQUE BORDETAS MAYOR (1867–1938).

CUATRE LLETRAS INÉDITAS EN FABLA  RIVAGORZANA

Óscar LATAS   ALEGRE
Consello d’a Fabla  Aragonesa
SUMMARY: Enrique Bordetas Mayor, born in Estada (Somontano of Barbastro), was as a priest and worked in various parishes in the diocese of Huesca. He was also a writer and published articles in Aragonese in magazines and newspapers during the first third of the 20th century. Some of them have not been republished since. This article presents a sketch of his life, disclosing new biographical data and offering an approach to his work, from which it recovers some newspaper articles such as his «Crónicas montañesas» (1912) and the unpublished poem «Cuatre lletras» (1933). KEY WORDS: Enrique Bordetas. Aragonese language. Dialectology. Ribagorza. Estada.

Etiquetas:

09/05/2016 08:47. remenches #. sin tema

Chuan Chusé Bielsa Alquézar

20160516111709-chuanchuse-bielsa.jpg

El IAACC Pablo Serrano en Zaragoza abrió las puertas de su terraza para acoger recitales de poesía con motivo del proyecto poético del Gobierno de Aragón denominado Parnaso 2.0 Así, con motivo de los actos conmemorativos del IV Centenario de la muerte de Miguel de Cervantes, trata de apoyar y difundir la obra de los autores aragoneses contemporáneos.

Allí compartimos poemas en lengua aragonesa (y declamamos desde las alturas esperando sembrar en esta tierra dura y salvaje) con el histórico poeta de Andorra Chuan Chusé Bielsa Alquézar. Un placer de conversación acompañado de personas queridas. Un maravilloso encuentro en el que participo y una tarde plena de recuerdos y sensibilidad lírica.

Etiquetas:

16/05/2016 11:18. remenches #. sin tema


Plantilla basada en http://blogtemplates.noipo.org/

Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris