Revista O Zoque, octubre 2020
Controversias en los inicios de la carretera Yebra - Fiscal
Controversias en los inicios de la carretera Yebra - Fiscal
Reseña del profesor de la Universidad de Zaragoza Javier Giralt en Luenga & fablas 23-24 (2018-2019), pp 184-187, del libro de Óscar Latas El aragonés a principios del siglo XX: la Oficina Romànica
Precursores en la Enseñanza Superior de la Lengua Aragonesa, nueva aportación al conocimiento de la historia del aragonés.
El trabajo de Óscar Latas coincide con el centenario de las clases de aragonés impartidas por Saroïhandy en París en 1920. El libro, con prólogo de Eloy Fernández Clemente, ha sido editado por Aladrada en colaboración con la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia (Universidad de Zaragoza / Gobierno de Aragón).
Este libro visibiliza a los precursores en la enseñanza superior del aragonés, es decir, a aquellas personas que impartieron cursossobre esta lengua en ámbitos universitarios en el primer tercio del siglo XX. Su autor, el investigador altoaragonés Óscar Latas Alegre, da a conocer, asimismo, los materiales conservados y empleados en dichas clases por estos precursores, dado el interés que tales documentos pueden tener para la historiografía de la enseñanza del aragonés. En concreto, analiza, por un lado, el legado existente en la Université Michel de Montaigne, Bordeaux 3, correspondiente al francés Jean‐Joseph Saroïhandy, que impartió clases de aragonés en París en 1920, en dos instituciones, la École Pratique des Hautes Études y el Collège de France. Por otro, trata el fondo conservado en el archivo de Euskaltzaindia, perteneciente a un alumno de Saroïhandy, el vasco Odón Apraiz Buesa, que realizó un curso de aragonés en 1933 en la Universidad de Barcelona. Óscar Latas aporta un elemento más para el conocimiento de la historiografía de la lengua aragonesa, de sus estudiosos y divulgadores: un empeño al que viene dedicando no pocos esfuerzos, con notables avances.
Video presentación en: https://youtu.be/ZS9dVogbaKA
Entrevista en Diario del AltoAragón
https://www.diariodelaltoaragon.es/NoticiasDetalle.aspx?Id=1229934
Latas, Óscar (2020): «Los pioneros extranjeros en la investigación del aragonés y del catalán de Aragón», en Aragonés y catalán en la historia lingüística de Aragón, Javier Giralt y Francho Nagore (eds.), Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza, pp. 181-208.
Entrevista en DAA: https://www.diariodelaltoaragon.es/NoticiasDetalle.aspx?Id=1221370
Acaba el verano y quedan los recuerdos. Uno de ellos será el día pasado en Besians, un día claro, limpio, puro, productivo, oxigenador y con buena compañía. Para guardarlo.
Hoy es un día de Santa Orosia raro, pero a la vez especial. He podido subir hasta la vista de las ermitas y recorrer parte del camino orosiano. Y he recordado ese día hace dos años que me recuerda esa entrañable fotografía. Punto.
Oda á Olbarras, poemario en aragonés en Revista Serrablo, 186, marzo 2020.
VIII TROBADA d’estudios e rechiras arredol d’a luenga aragonesa e a suya literatura ⏩ Uesca 1,2,3 d’otubre.
Fritz Krüger’s unpublished field notebooks on Aragonese
Óscar Latas Alegre
Summary: The German philologist Fritz Krüger made a linguistic field trip in the spring of 1927 through the four regions in the Aragonese Pyrenees, from Graus to Ansó, collecting live speech data using the "Wörter und Sachen" methodology. These voices will be used in future publications, especially in his book Die Hochpyrenäen (1935-1939). The results of this philological expedition through thirty places are some notebooks, remaining unpublished in Argentina, which deserve a deeper study due to its importance for the Aragonese language historiography, its collection date and geographical extension.
In this paper we will present the surveys carried out in Ansó, Bielsa, Plan and Vió. There are, too, shorter information from Larrosa, Fanlo, Sallent de Gállego or Broto, places which have been much less studied, at least until now.
Keywords: Fritz Krüger, Aragonese language, Aragonese Pyrenees, philology
Presentazión d’o libro de Chusé Gracia ’Asinas yera y asinas se feba’ en #aragonés en o Conzello de #Canfran
La magia existe. Que una trentena de personas, mujeres, se acerquen a leer poemas en aragonés, se comprometan a adoptar y usar una palabra en aragonés y se respiere tan buen ambiente es algo que reconforta. Y si es en tu casa ya lo guardas en tu caja de los recuerdos. Gracias por esta tarde. Esta foto la conservaré allí.
Finaliza la tradicional gira anual por archivos, este año por la capital del Reyno de Castiella.
La estancia, junto al Palacio de Oriente y demás instituciones ha resultado gratificante. Como muestra un fichero.
Nos traemos a Aragón más papeles importantes sobre la lengua aragonesa que verán, por fin, la luz en breve.
Disfrutando muuuuuuucho.
Graciano Lacasta relata su infancia en Yebra en un libro en aragonés.
El autor presentó "Alcordanzas d"un mozé n"o suyo lugar de Yebra de Basa" en su localidad natal.
https://www.diariodelaltoaragon.es/NoticiasDetalle.aspx?Id=1194012
Granizo, polito e emotibo omenache e presentazión de libro ’Os zeños d’a tardada’ d’o profesor de @unizar Francho Nagore Laín en #aragonés en #Pandicosa ro domingo 29 de deziambre, feito por l’Área de Politica Lingüistica de Comarca Alto Galligo.
https://www.radiohuesca.com/cultura/homenaje-a-francho-nagore-en-panticosa-27122019-133549.html
Revista Erata, 15, dic. 2019.
Arômes de l’autre côté, perfumes del atlántico que, estos días, llegan en forma de copos de nieve despositados dulcemente en mi tierra.
Como todos los años por estas fechas comparto mi grupo especial, el que me trae felicidad y que, en esta ocasión, es Irene et François.
Una experiencia maravillosa en Morella rodeado de profesionales, invitado por esmontañas a realizar una exposición sobre nuestros enclaves literarios.
Nobiambre · Presentazión d’o libro “Arquimesa. Poesía en #aragonés escrita por mujeres. 1650-2019” en #Monzón