Blogia

remenches dende l'aldo galligo

In memoriam bibliotecaria

In memoriam bibliotecaria

"M.ª Dolores Pueyo, la bibliotecaria panticuta protagonista de relatos", en Bal de Tena, 16, agosto 2021, pp. 8-9.

Revista O Zoque, julio 2021

Revista O Zoque, julio 2021

De cuando el valle de Serrablo llegaba hasta Sobás

ElDiario.es Aragón - Entrevista

ElDiario.es Aragón - Entrevista

El Diario Aragón ENTREVISTA - Óscar Latas, historiador: "Lingüistas franceses y alemanes hacían tesis sobre el aragonés cuando era impensable en la Universidad de Zaragoza"; “La impartición de la lengua aragonesa en la Universidad no es un capricho , sino un fenómeno cultural académico con interés internacional”, por @asborroy.

Os acordáis de lo de "l’aragonés ta la escuela"? Pues resulta que hace ya un siglo, el aragonés se enseñaba en universidades. Y el pionero no fue un aragonés, sino un francés. Lo cuenta Óscar Latas aquí:

https://eldiario.es/128_7ce1ee

Curso de verano de Unizar en Jaca

Curso de verano de Unizar en Jaca

Textos literarios en aragonés de los siglos XVII, XVIII y XIX

Precursores en la Enseñanza Superior de la Lengua Aragonesa

Precursores en la Enseñanza Superior de la Lengua Aragonesa

Foto: Rafael Gobantes (Heraldo de Aragón)

Dos conferencias en las sedes de la Universidad de Zaragoza de la Facultad de Ciencias Humanas y de la Educación de Huesca y en el Paraninfo de la Universidad en Zaragoza: 

"Las primeras clases de aragonés en la universidad se dieron en París y Barcelona hace un siglo". El investigador altoaragonés Óscar Latas rescata en un libro estas enseñanzas pioneras y valora avances como el título de posgrado creado en 2011 o la Mención de Magisterio puesta en marcha este curso en Huesca.

"Resulta cuanto menos curioso que las primeras clases de aragonés en ámbitos universitarios fueran en París y en Barcelona hace un siglo y que aquí, en Aragón, hubiera que esperar hasta finales de los años 70 para que hubiera una asignatura de Filología Aragonesa. Parece que hay cosas a las que tienen más aprecio fuera que en casa". Es la reflexión del investigador altoaragonés Óscar Latas, que este jueves presentó en la Facultad de Ciencias Humanas y de la Educación de Huesca el libro ‘Precursores en la Enseñanza Superior de la Lengua Aragonesa’.

La info aquí:

https://www.heraldo.es/noticias/ocio-y-cultura/2021/05/21/las-primeras-clases-de-aragones-en-la-universidad-se-dieron-en-paris-y-barcelona-hace-un-siglo-1493678.html?autoref=true

tiempos de archivos

tiempos de archivos

A veces abres fotos y te aparecen imachens que te recuerdan que tienes fayenas pendientes por fer. Momentos atrapados en los que la ilusión hizo, que, cuando la archivera te pusiera encima de tu mesa una vieja caja, se te aceleraran los pulsos. Como el caso de ver escrito 'Aragones', al acercarme a la que aparece en la foto de la imagen y que tengo pendiente de trascribir. Todo se andará. Más trabajo. Estableces prioridades. Últimamente ya, lo que más ilusión me hace, independientemente de su importancia. Pero los recuerdos quedan pa cutio.

Perseguint cognoms - Latre

Perseguint cognoms - Latre

Desde el minuto 10 aparezco hablando en Latre.

Gracias a la presentadora Carla Lladó y a todo el equipo de la productora del programa ’Perseguint cognoms’ por ese día tan fantástico y por ayudarnos a dar a conocer un rincón de nuestra tierra. La tierra donde pasó su infancia mi abuelo. Un regalo. 

Rastros d'a guerra

Rastros d'a guerra

En Casbas de Huesca, todavía se pueden apreciar las huellas de la Guerra Civil. En la puerta de un edificio puede leerse:

’Edificio encautado. CNT. Comité local’.

Tan lejos. Tan cerca.

Arquimesa

Item una Arquimesa grande con su cerraxa y llave con us pies de madera, dentro de la qual se hallo las scripturas y papeles siguientes: Primeramente un Instrumento publico de Comanda otorgado por... [Inventario de la Iglesia y de la cassa del  Señor San Urbez, Juan de la Cierva, 1596, f. 14.r.] 

'Perseguint cognoms' amb Carla Lladó

'Perseguint cognoms' amb Carla Lladó

Per descobrir l’origen i les curiositats dels nostres cognoms.  

No t’ho perdis, recorda: dimarts a les 18:15h a @la2_tve

#TVECatalunya

 

Revista O Zoque, octubre 2020

Revista O Zoque, octubre 2020

Controversias en los inicios de la carretera Yebra - Fiscal

Reseña

Reseña

Reseña del profesor de la Universidad de Zaragoza Javier Giralt en Luenga & fablas 23-24 (2018-2019), pp 184-187, del libro de Óscar Latas El aragonés a principios del siglo XX: la Oficina Romànica 

Precursores en la Enseñanza Superior de la Lengua Aragonesa

Precursores en la Enseñanza Superior de la Lengua Aragonesa

Precursores en la Enseñanza Superior de la Lengua Aragonesa, nueva aportación al conocimiento de la historia del aragonés.

El trabajo de Óscar Latas coincide con el centenario de las clases de aragonés impartidas por Saroïhandy en París en 1920. El libro, con prólogo de Eloy Fernández Clemente, ha sido editado por Aladrada en colaboración con la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia (Universidad de Zaragoza / Gobierno de Aragón).

Este libro visibiliza a los precursores en la enseñanza superior del aragonés, es decir, a aquellas personas que impartieron cursossobre esta lengua en ámbitos universitarios en el primer tercio del siglo XX. Su autor, el investigador altoaragonés Óscar Latas Alegre, da a conocer, asimismo, los materiales conservados y empleados en dichas clases por estos precursores, dado el interés que tales documentos pueden tener para la historiografía de la enseñanza del aragonés. En concreto, analiza, por un lado, el legado existente en la Université Michel de Montaigne, Bordeaux 3, correspondiente al francés Jean‐Joseph Saroïhandy, que impartió clases de aragonés en París en 1920, en dos instituciones, la École Pratique des Hautes Études y el Collège de France. Por otro, trata el fondo conservado en el archivo de Euskaltzaindia, perteneciente a un alumno de Saroïhandy, el vasco Odón Apraiz Buesa, que realizó un curso de aragonés en 1933 en la Universidad de Barcelona. Óscar Latas aporta un elemento más para el conocimiento de la historiografía de la lengua aragonesa, de sus estudiosos y divulgadores: un empeño al que viene dedicando no pocos esfuerzos, con notables avances.

Video presentación en: https://youtu.be/ZS9dVogbaKA

 

Entrevista en Aragón Radio.
👇
http://old.aragonradio.es/radio?reproducir=215758

📷 Entrevista en Diario del AltoAragón

https://www.diariodelaltoaragon.es/NoticiasDetalle.aspx?Id=1229934

 

Cullita de libros

Cullita de libros

Pioneros extranjeros en la investigación

Pioneros extranjeros en la investigación

Latas, Óscar (2020): «Los pioneros extranjeros en la investigación del aragonés y del catalán de Aragón», en Aragonés y catalán en la historia lingüística de Aragón, Javier Giralt y Francho Nagore (eds.), Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza, pp. 181-208.

Enlace al libro

Recosiros, el libro

Recosiros, el libro

 

La publicación «Recosiros. Biblioteca de autores en aragonés» se acerca a la vida y obra de veinticuatro escritores y escritoras de los siglos XIV al XX, que cultivaron la lengua aragonesa.Todos pueden ser considerados autores clásicos o pioneros en distintos ámbitos del uso en el uso literario de dicha lengua. Para ello en un lenguaje divulgativo, se presentan, los hechos más destacados de sus vidas y se habla de sus obras más importantes. Además se puede leer un fragmento de alguna de ellas, para animar a continuar haciéndolo.
El libro, editado por el autor serrablés Óscar Latas Alegre ha sido publicado por Rolde O Caxico con la colaboración de la Dirección General de Política lingüística del Gobierno de Aragón.

Entrevista en DAA: https://www.diariodelaltoaragon.es/NoticiasDetalle.aspx?Id=1221370

Besians

Besians

Acaba el verano y quedan los recuerdos. Uno de ellos será el día pasado en Besians, un día claro, limpio, puro, productivo, oxigenador y con buena compañía. Para guardarlo.

Santa Orosia

Santa Orosia

Hoy es un día de Santa Orosia raro, pero a la vez especial. He podido subir hasta la vista de las ermitas y recorrer parte del camino orosiano. Y he recordado ese día hace dos años que me recuerda esa entrañable fotografía. Punto.

Un manuscrito del siglo XVIII acerca del aragonés

Un manuscrito del siglo XVIII acerca del aragonés

 

El manuscrito 18671/14, depositado en la Biblioteca Nacional de España en Madrid, incluye un texto anónimo, con letra del siglo XVIII, y que lleva por título Disertación acerca de la lengua aragonesaUn texto filológico inédito del siglo XVIII.
Se trata de un escrito que nos muestra el grado de conocimiento que a finales de esa centuria se tenía de la historia de la lengua aragonesa y de la evolución de la misma, y que nos sumerge en plena polémica sobre los orígenes del español.
En este libro, los investigadores Óscar Latas y Antonio Pérez Lasheras ofrecen un estudio introductorio destinado a esclarecer su procedencia, hipótesis sobre su posible autoría, análisis del contexto, ideas lingüísticas y finalidad, junto a una edición crítica y facsimilar de dicho documento.
Entrevista en Aragón radio:
http://www.aragonradio.es/podcast/emision/210049/

 

Oda á Olbarras

Oda á Olbarras

Oda á Olbarras, poemario en aragonés en Revista Serrablo, 186, marzo 2020.