Blogia

remenches dende l'aldo galligo

Aleksey Yéschenko

“Lo esencial no es el número de lenguas, sino conservarlas”
Aleksey Yéschenko, lingüista e hispanista ruso, participó en la Trobada

inforlengua

«Un ejemplo de aplicación de la Informática en el área de Lengua Castellana y Literatura»

Texto realizado por M.ª Pilar Benítez Marco, [Poblicato en a Web d'a Editorial SANTILLANA].

Preta astí ta leyer.

Llibre arago/cat

Portal de Cerdanya; Relats dels Pirineus

Divuit contes d'autors diversos sobre la Cerdanya i el Pirineu

Més info astí.

atro blog

Demandando entre os mios compañers d'asoziazión [d'una deras que foi parti], qui teneba blog [grazias á Charrabís que me daba ra brasa] me ha salito uno que no teneba pillato e que tos fico baxo. Ye nuebo pero seguntes o suyo fazedor, que ye presona seria [no como qui lis escribe isto], ha bocazión de continidá e seriedá. Entabán con Onsera.

http://onsera.blogspot.com/

lengua aragonesa

lengua aragonesa

El aragonés aborda su situación en la V Trobada
pirineodigital.com
La lengua aragonesa va a someterse estos días a una profunda revisión para conocer el estado en que se encuentra. El diagnóstico se va a realizar en el ...

[En a foto a Coral Oscense cantando un repertorio de raso en aragonés]

Chisleta

Chisleta


Diario Siglo XXI  Siempre te llamarás Chisla.
Sólo constataremos que pese al jurado en esta otra pública elección ganó Chisla, que para quien quiera saber su significado es gota de agua en fabla o ...

Frebero

Frebero

Torna frebero, torna remenches. Canso perro de chinero, pero torna. Canso pero garufo. Ayere conoxié á ro poeta de Salamanca Raul Vacas en Chaca. Una bella presona, chen de muita frén. Umilde e sinzero. Li metié a capeza como un bombo en l'auto baxando Monrepos con o zaguer disco d'o Comando Cucaracha á tot estrús. Pedricando. Ye plen de proyeutos, de bida, de politas ideyas. Tos dixo con a suya web que ye blog. Grazias Raul per o diya d'ayere.

Tamién o Heraldo traye a notizia que tetula: El Ebanchelio, seguntes san Chuan. Asinas da goyo prenzipiar un mes.

Pétalos de febrero en Bordeus, a gramática d'un desamor

Pétalos de febrero en Bordeus, a gramática d'un desamor

Intersecciones y coincidencias

La vida y la literatura, como parte de

la vida, están llenas de encuentros

y desencuentros, de compañías y

soledades, de acuerdos y desacuerdos.

En este libro podrás asistir a diferentes

encuentros que crean territorios, sin afán

de eternidad. Letra e imagen. Un hombre

escribiendo y una mujer ilustrando. Las

montañas y el mar como orígenes y

fronteras. Pirineos y Canarias. Los viajes y

las estancias.

Las coincidencias que surgen de las

intersecciones han hecho que tanto

Óscar como Gemma, sin haberlo hablado

antes, hayan elegido dos fotografías con

sombrero, discretas y serenas. Como ellos

mismos.

José Ángel Alegre, Editorial Candela

Toponimia Tensina

Toponimia Tensina

DIVULGACIÓN
Un libro recoge los nombres del patrimonio del valle de Tena
Esta obra, escrita por Ana María Escartín, cierra la colección Yalliq

Armita de San Benito de Erata

Armita de San Benito de Erata

Article Viles i Gents, Lo Cresol

Honors al Dr. Artur Quintana

(Publicat al Diario de Teruel, el dissabte 22 de desembre del 2007)

Al Palau Pignatelli de Saragossa, seu principal del Govern d’Aragó, el 24 de novembre hi era designat, com a membre d’honor de l’Acadèmia de la Llengua Aragonesa, el Dr. Artur Quintana i Font, prestigiós lingüista, millor mestre i amic, i company de ploma en aquesta columna setmanal. L’Artur Quintana, nascut a la vila de Gràcia —ara dins de la Gran Barcelona— va decidir un dia ser també aragonès i viure a la Codonyera.
Han trigat massa en arribar-li els reconeixements, tot i que ara se li’n vénen a grapats. Un dia abans de la designació esmentada, l’Artur Quintana, president d’Iniciativa Cultural de la Franja, a l’Hotel Silken Zentro de Saragossa, rebia un càlid homenatge com a membre del Comité d’Honor del Rolde d’Estudis Aragonesos, amb motiu de la celebració del 30è aniversari de la institució. L’entrevista a l’Artur Quintana, realitzada per la filòloga i investigadora Carme Alcover i publicada en aquella data per Rolde, dins del recull Los nuevos ilustrados, és de lectura obligada per conèixer sintèticament qui és, què pensa, què ha fet i què farà l’entrevistat. Molt recomanable.
No s’acaben aquí els reconeixements: no ha passat molt més d’un any d’ençà que va ésser designat com a membre corresponent de l’Institut d’Estudis Catalans. I, si voleu, encara més. Molt aviat —potser la impremta ja raja afalagadorament la tinta negra sobre el blanc— tindrem a les mans un recull d’articles de revistes i diaris, sota el títol de Xandra, escrits per l’Artur Quintana al llarg dels anys. Serà també un reconeixement per part de l’Associació Cultural del Matarranya i de l’Institut d’Estudis del Baix Cinca, editors de la col•lecció La Gabella, a cura d’Hèctor Moret. I per posar fi a aquesta llista, vull fer públic que una bona almosta de reconegudes plomes estan acabant els seus treballs, la majoria d’ells en català, però també en aragonès i castellà, per publicar-los com a miscel•lània en la mateixa col•lecció de La Gabella, honorant l’Artur Quintana pel generós treball de tants anys i per la seua dedicació exemplar.  José Miguel Gràcia

achenda 2008

ASOZIAZIÓN CULTURAL "IxeS de Reclizas"
Web: http://www.ixesdereclizas.org

Achenda de pocha Aragonesa, 2008.
UN POLIU REGALO DE NABIDÁ.

Estimato/a amigo/a:
Dende a nuestra asoziazión, emos imprentato, una Achenda aragonesa de pocha, 2008.
Con era, queremos aportar bellas breus pinzeladas d' a cultura aragonesa y as luengas d´Aragón, tot isto, en un arreparo prautico, prou util y d' un emplego,  asabelo de cutiano.
Agora, puedes fer-te u reyalizar, un poliu y presonal regalo ta iste Nadal, l' Achenda de pocha, Cultural, Aragonesa, 2008.
Una presonal y prautica achenda de pocha, prou de util , ta ra organizazión d'o diya á diya y asabelo de amena, una achenda emplenata de referéns culturals y literarios  aragoneses, un arreparo prou prautico, antimás de presonal y gronxiable, ta auto - regalase y regalar á ras presonas, que estimas prou.
Tos damos as grazias per o buestro intres y per fabor, aduyadnos a espardir ista achenda, si o preziaz bella mica oportún .
Recullid as nuestras millors esprisións y una zereña acarrazada, ta toz y todas.

 Chusé Antón Pascual Vázquez .
 Presidén Asoziazión Cultural " Ixes de Reclizas"

Pd. l´asoziazión cultural " Ixes de Reclizas ", ye una entidá sin d´animo de lucro, asinas que, toz os esquimens feitos per a benda d' as achendas, serán destinatos de raso, t´o  desembolique d' as autibidaz y proyeutos, que reyaliza a nuestra entidá.

Ta mes informazión: http :// www.ixesdereclizas.org
Tamién podez trobarla y mercar-la en os siguiens puestos:

U puedes nimbiar bel mensache a : ixesdereclizas@hotmail.com
U trucando t´o telefono 669442667( Zaragoza ) 
Ascape, toz 'n nimbiaremos a portes debius, l´achenda.

NOTA: O PRE DE L' ACHENDA YE DE 10€  MES GASTOS DE NIMBIO ( 7,17 €) esceuto difuera d´o estau.
Ya en quedan muito poquetas , asinas que , reyaliza o tuyo demandau, antis con antis.

libro de rolde o caxico

mullersMULLERS son siete relatos que s’articulan alredor de dos exes: son estaus escritos por mullers, por mullers que biben y sienten de trazas diferiens una mesma luenga común. I hai tanta y tan buena literatura en tan poquetas paxinas que ye defízil no emozionar-se leyendo-ne. En iste libro as autoras describen a soledá d’una mai deseparada d’a suya filla, cretican a guerra, rezentan miedos, mos namoran, felizitan as fiestas, sienten as colors con o corazón y acumulan publicamén os malos tratos. Y tot ixo con güellos de muller autual. Con Mullers, primer libro d’una serie, ROLDE O CAXICO y O LIMACO EDIZIONS quieren ufrir a o leutor un siñal de literatura fresca, ista bez apostando por a narratiba de chenero.

Rustica, 60 pax.
ISBN 978-84-936091-0-8
PBP con IBA: 5,00 € :: Mercar libro

amostranza

NATURALEZA
Taller sobre la vida de los “onsos”
Alumnos de aragonés del CRA Alto Gállego realizan actividades en aragonés

Pep Coll

Pep Coll

Nuei de gloria ta Pep Coll o biernes pasato. Parlamento en a zeremonia d´entrega de o Premio de as Letras Catalanas en Reus. Noragüena á ista persona -a suya madre aragonesa, de o lugar d´Aneto- tan treballadora e senzilla.

Ya me charró d'as siñoretas, de Benardette, de Lurdes, fa dos años en a Cerdanya, d'os suyo metodo de escribir, lento, pando, pero como beyemos seguro. M'osequió con a zaguera traduzón d'o libro en o que charraba de Santa Orosia de Ballibasa. Agora como dizó iste brano cuan estió en Pandicosa, escribirá un relato que se poblicará en aragonés!!. Namás podemos dezir que ro ganador d'o Sant Jordi ye buena presona que no ye poco, que ta chuño sacará un relato d'a bal de Tena, pandicuto... grazias pep e entabán.

de Europapress

Zaragoza.- El Centro de Negocios Centrovía en La Muela expone ocho obras en la muestra 'En crexendo'

   LA MUELA (ZARAGOZA), 17 Dic. (EUROPA PRESS) -

   El Centro de Negocios Centrovía de La Muela expone durante este mes de diciembre un total de ocho obras del artista José Ramón Lobez en una muestra que lleva por título 'En crexendo'. Una de las peculiaridades de esta nueva exposición es que tanto su título como el de las obras se encuentran escritos en fabla aragonesa.

   'En crexendo' refleja el crecimiento natural de las personas y las cosas "después del nacimiento" y el autor ha recurrido a la fabla para titular sus trabajos porque "son palabras de fácil interpretación, y me gusta usarlas porque a veces la gente se olvida de la fabla", apuntó José Ramón Lobez en declaraciones a Europa Press.

   Las obras son en su mayoría esculturas en piedra, "excepto dos que son murales", indicó. Lobez expuso sus trabajos recientemente en la Feria de la Calidad y de la Vida de La Muela y ahora presenta "tres o cuatro nuevas obras" en Centrovía. "Aunque en la Feria presenté todas las obras de escultura también había un San Antonio en relieve", recordó.

   De su trabajo en el campo del arte, Lobez destacó su apuesta por trabajar con nuevos materiales y por dar forma a obras "cada vez más innovadoras y originales", por crear "cosas que no se hayan visto nunca" o por utilizar elementos distintivos "como poner el título en fabla".

   Aunque las obras están a la venta, sus precios son elevados, desde los mil euros a los 12.000, en parte por el deseo de su autor de no verse obligado a desprenderse de ellas, ya que, en algunos casos, "no haré otra igual", afirmó. Es el caso, por ejemplo, de la obra 'Fardera' (portadora de agua): "esa me gusta y suele gustar mucho, por eso la vendo por 12.000 euros".

   José Ramón Lobez ha creado, "por lo menos, treinta obras" que expone habitualmente en las ferias y salas de la comarca de Valdejalón, entre otros lugares. Además de crear arte, Lobez es un apasionado del arte egipcio y del arte medieval aragonés.

Articlo en Erata

Articlo en Erata

Repleca de notorios de Biescas en a prensa estatal en o sieglo XIX

  Óscar  LATAS ALEGRE, Revista ERATA, nº 3, Diciembre de 2007, pp. 19-20

En iste articlo queremos fer repleca d’os notorios que amanixen en a prensa estatal, no pas en a aragonesa, más que más madrileña e catalana dende meyatos d’o sieglo XIX, dende l’año 1842 dica l’año 1888 á zaguera.

Asinas queremos beyer o que dende difuera saliba de a billa pelaire ta beyer d’o que charraban de nusatros e o que sapeban.

A primer notizia la trobamos en o periodico El Constitucional de Barcelona, do en calandata  01/06/1842, podemos leyen en a plana 3  que dende Chaca se diz que:

“En la villa de Biescas se suprime la parroquia de San Pedro, quedando como an

ejo de la del Salvador.”.
Bellas añatas dimpués en La Iberia, poblicata en Madrid, con calandata de  27/05/1856 amanixe en queEn la consignación del próximo mes se destinan los fondos necesarios para que la via de Panticos a se halle espedita hasta Biescas en la temporada inmediata de los Baños.”

En ixe mesmo medio de comunicazión , pero ro diya  16/06/1856, se leye que: “Se está organizando en Zaragoza una empresa de diligencias para correr la línea de aquella ciudad á Biescas pasando por Jaca.”

Contina o mesmo papel madrileño con o tema d’as obras dizindo ro 01/10/1856, una notizia que talmén por error torna a repitir o 07/10/1856, en a plana 3: “Las obras de la carretera de Jaca, entre dicha ciudad y Biescas, se han paralizado. Susurrasé que se han vuelto á producirse las antiguas pretensiones de los ingenieros militares.”, ta tornar á dar notorio sin dentrar en o tema o diya 10/10/1856, cuan diz que:Sobre la suspensión de los trabajos entre Jaca y la villa de Biescas, se hacen tales comentarios que de decirlos en letras de molde sospéchase no los dejarían pasar sin correctivo aquellas autoridades”.

En La Iberia de Madrid, o 23/10/1856, se da notorio d’o tema: “Ya hemos dicho en otra ocasión que se habian suspendio los trabajos de la carretera de Jaca á Panticosa. Esta suspensión, según se nos escribe de un pueblo de los del Alto Aragón, trae muy aflijidas á las clasese jornaleras, pues infinidad de familias han quedado sin sustento. Además, que de no continuar la magnifica estacada que se estaba construyendo en el rio Gállego, se perderán de siete a ocho mil duros que se han invertido en ella, siendo lo mas probable que en las primeras crecidas que haya desaparecerá, por no estar concluidas todas las obras (…). Se nos da como cosa cierta que la Guardia civil ha tratado de prender en Biescas al encargado de dichas obras, no pudiendo conseguirlo por haberse ausentado á tiempo el que buscaban. Este es uno de los misterios que mas preocupan á toda clase de personas de aquel pais.”

O tema remata en La Iberia d’o 04/10/1857, paxina 3: “Se trabaja con grande actividad en el trozo del camino de heradura de Panticosa, comprendido entre Biescas y Lartosa. Pasan de 300 los trabajadores. Están muy adelantadas las obras de fábrica, como puentes y alcantarillas, cuyas obras se construyen dándoles la anchura de las carreteras comunes de ruedas. Hay esperanzas fundadas de que para el próximo verano estará concluido el camino desde Biescas á los Baños de Panticosa”.

Sobre os treballos en o puén d’o Galligo tamién nos charran dende Madrid en La Iberia de Madrid un 18/10/1857: “El puente sobre el Gállego que ha fines de julio quedó concluido en Biescas á espensas de los fondos muncipales, va á recibir su complemento con la próxima conclusión de los terraplenes que en las dos estremidades se están levantando. Esta obra tan interesante para aquella población puede citarse por la rapidez con la que se ha llevado á cabo, no obstante los escasisisimos recursos con  que cuenta aquel pobrísimo vecindario”.

Cambeando de tema, pero tamién en La Iberia de Madrid, o 05/08/1859, en a paxina 3: “Son de gran consideración los daños causados por los pedriscos del 20 al 22 del mes último en diferentes puntos de la provincia de Huesca. En la Valancha, en Sobremonte y Biescas, en Sobrepuerto y algunos pueblos del Valle de de Broto han perdido todas las cosechas”.

Tobamos una coseta bien curiosa en La Convicción, de Barcelona, o diya 28/08/1872, en a plana 6 sopre a feria ganadera nimbiata per l’alcalde pelaire: “Nueva feria en Biescas. La feria que se celebraba en la villa de Biescas, provincia de Huesca, el 8 de mayo ha sido trasladada al 12 de septiembre de cada año por ser la época más a proposito para la venta de toda clase de ganados del país, cuya traslacion dara principio el corriente año. Los compradores y vendedores que concurran a ella disfrutarán de las comodidades y baratura que ofrece la población, sin que haya ninguna traba ni gabela para las transacciones. Lo que se anuncia al público para su conocimiento. Biescas, 9 de agosto de 1872. El alcalde, Antonio Lacasa y Coll”.

A zaguera notizia en un meyo de comunicazión sopre Biescas en o sieglo XIX la trobamos en La Dinastía, poblicato en Barcelona, o 23/03/1888, en a paxina 6, e diz asina: “Dicen de Jaca que ha sido tan grande el temporal y tal la crecida del rio «Aurin», que el coche-correo de Biescas no pudo llegar á dicha ciudad, viéndose sus habitantes privados durante dos días, de la correspondencia del valle de Tena.”.

Aguardamos que ista notizietas, antimás de fer goyo contribuyan á escribir una chicota istoria local que en istos tiempos de uniformizazión agarren as radizes, os tarrancos d’o que estió a billa de Biescas.

zinca meya

Al abordar la elección del nuevo logotipo de la Comarca, los concejales de Fonz propusieron la inclusión de la doble leyenda “Comarca del Cinca Medio - Redolada de la Zinca Meya”, pero sin éxito. Eduardo Pueyo, consejero de CHA, argumentó que una variante de la lengua aragonesa se mantiene “muy viva” en su localidad y en todo el territorio subsisten palabras y expresiones residuales.
Fuente: Diario del AltoAragón

Dos nuebos libros e l'Arnal Cavero

Dos nuebos libros e l'Arnal Cavero

Toponimia Tensina” de Ana Mª Escartín Santolaria, editato por a Comarca Alto Galligo drento d'a colezión de l' Ária de Cultura “Yalliq”, se presentará ro proisimo diya biernes 21 de abiento á ras 19 oras en o zentro cultural “La Fajuala” de Pandicosa. Dimpués autuará a colla de mosica  tradizional aragonesa “Bufacalibos”.

La SubordaniaEpopeya chesa sin d’acabanza deEmilio Gastón Ilustráu por Ernesto Sarasa con la autuazión de Monte Solo Se ferá en Zaragoza, en o “Centro Cultural CAI” (Paseo de Las Damas, 11),o miercols 19 d’abiento, á las 19 oras. A dentrata ye libre

El Jurado del Premio Arnal Cavero 2007 acordó por mayoría proponer a María del Carmen Paraíso Santolaria por la obra presentada con el pseudónimo Mariana de Marco y con el lema L´Aragonés de Sierra Caballera. A escondeducas en l´alcoba .  Los miembros del jurado han valorado positivamente la sencillez, intimismo, sensibilidad y frescura que denotan los poemas. Además por estar escrito en aragonés popular propio de las Sierras exteriores de Huesca .

Reseña en Espiello

Reseña en Espiello

POS IXO… Materials ta aprender aragonés, de Mª Pilar BENÍTEZ MARCO. Zaragoza, Pan de Paxaricos 3, Comarca Alto Galligo, 2007, 86 pp.  L'Aria de Chobentú de l'Alto Galligo ha editato un libro de testo ta amostranza segundaria, planteyato por l'autora, Pilar Benítez, como una istoria linial trestallata en lizions que cuaternan testos, gramatica, exerzizios, chuegos, bocabulario... que de seguras farán buen prebo a os estudians d'aragonés d'a comarca, e mesmo d'atros territorios. Mª Pilar Benítez Marco, auque agora bibe en Zaragoza, ye filla d’ istas montañas pirinencas. Aprendió á caminar, á escribir e a replecar brioletas en os chiocorrons lugars sobrarbencos de Bielsa u Broto.  A costruzión d’o pantano de Chanobas li aforzó á dixar as isolas de l’Ara, en o suyo Chabierre familiar, ta baxar como a trasumanzia d’o ganau á bibir en Tierra Plana. Astí se adedicó á ra suya carrera profesional. Con as parolas de a suya yaya como simién, estudió Filolochía Ispanica en a Unibersidá de Zaragoza; dimpués se dotoró con una tesis sopre l’aragonés de Ansó.  Empezipioron as poblicazions, primero con o suyo Estudio sobre la Morísma de Aínsa, e dimpués sopre L’Ansontano. Ha sito profesora de ra Unibersidá en Zaragoza e Logroño. Pero dezidió que ro suyo yera l’amostranza e deixó a unibersidá  ta marchar de profesora d’ Instituto enta Tamarit, primero e dimpués á L’ Almunia. Güe treballa de asesora en o Zentro de Profesors de Uesca, do coordina as autibidaz de luenga aragonesa. Fue nombrata tamién per os suyos meritos Academica de l’ Aragonés.Ha escrito relatos curtos, ha ganato barios premios, toz en l’ Altoaragón (Biescas, Sallén, Sietemo u Lo Grau), pero siempre detrás de as suyas parolas e os suyos escritos be son os suyos Pirineus.En a suya casa de brano de Biescas emprezipió á escribir o libro que femos presentazión, un encargo de ra Comarca Alto Galligo, un manual en o que se achuntan a suya pasión per a nuesa tierra, a suya fazeta de profesora e de lingüísta. Un polito libro ambientato en a Bal de Tena, en Pandicosa.  Un libro en o que han colaborato como informans muitos de ros bezinos tensinos con os que ha fablato, con ixos que encara charran pandicuto e que agora con iste libro asperemos lo aprendan en as escuelas os ninos.Ye un Cuaderno de Testo ta amostrar a luenga aragonesa con  material didautico e pedagochico que premite á presonas de muitos rans culturals y educatibos entender e aprender istos contenitos lingüísticos. A trabiés d’un diario de biache de dos “mesaches” de Pandicosa, o manual repleca en cada “lizión” exerzizios de gramatica e costruzions morfolochicas e sintauticas arrocratas en cuatro alpartatos: “ta leyer”, “ta entender”, “ta aprender”, “ta charrar y escribir”. Repleca  exemplos de testos populars e d’ escritors e en as suyas zagueras paxinas un bocabulario de apoyo, o primero no secsista en aragonés, pos arringlera as bozes per orden alfabetico (cal buscar “mayestra” como bocable primero no pas “mayestro”).Un manual polito, muderno, de diseño autual (feitas per Saul Moreno, un diseñador grafico meyo belsetán, meyo chaqués) e con garantías filolochicas plenas. Un libro siñalato ta ra istoria de l'amostranza de l'aragonés.   Óscar Latas Alegre, O Espiello, nº 22-23, 2007, p.37.